Удалить содержимое страницы
Мы анализируем только открытые данные (VK API) по принципу поисковиков — Яндекса, Google и Википедии. Информация воспроизводится «как есть» (ст. 10.1, 15.1 ФЗ-149). Персональные данные не обрабатываем и не храним (ФЗ-152).

1190 голосов
  • ID
    3625820
  • Посещение
    сегодня в 16:22
  • Дата рождения
    09.08.1989
  • Фотографии
  • Друзья
    3901 друзей 37% (-1443)

Страница Марина Клюева 9 августа 1989 в ВКонтакте представляет детальную информацию о её жизни в Севастополь. На её профиле, пользователи могут просмотреть её фотографии, видео и почитать отзывы. Её данные, такие как дата рождения, мобильный номер, адрес проживания, доступны для анализа. Посещала свою страницу ВКонтакте сегодня в 16:22.

Местоположение: Определить местоположение по номеру телефона

Основная информация

Домен
klueva_marina
Имя
Марина
Фамилия
Клюева
Пол
женский
Родной город
Севастополь

Контактная информация

Страна
Украина
Город
Севастополь
Сайт
https://kitvalenki.ru/
Друзья 3901
Елизавета Цокур
Елизавета Цокур
Севастополь
37
лет
01.03.1989
37
Елена Ермакова
Елена Ермакова
Севастополь
41
год
20.04.1985
41
Денис Мищенко
Денис Мищенко
Москва
37
лет
21.07.1988
37
Александра Румянцева
Александра Румянцева
Санкт-Петербург
41
год
29.05.1984
41
Ольга Дудченко
Ольга Дудченко
Севастополь
17.10

Личная информация

Место работы:
с 2019 г.,
с 2018 г.,
с 2012 г., Преподаватель китайского языка
с 2017 г.,
2013 - 2017, Преподаватель
с 2014 г., Визажист-стилист
Университет:
黑龙江大学 (Heilongjiang University), 2011, Очное отделение, Выпускница (бакалавр)
Факультет: 教育学院 (School of Education)
Кафедра: 教育学部 (Education Department)
КнАГУ (бывш. КнАГТУ), 2012, Заочное отделение, Выпускница (специалист)
Факультет: Факультет энергетики, транспорта и морских технологий
Кафедра: Кафедра «Кораблестроение»
Образование:
Школа: Школа №51, 1996 - 2007
Любимые цитаты
Мы в ответе. 见风转舵 [jiàn fēng zhuǎn duò] Дословный перевод: Видишь ветер – меняй направление. Значение: Меняй тактику чтобы обойти трудности. 路遥知马力, 日久见人心 [lù yáo zhī mǎ lì rì jiǔ jiàn rén xīn] Дословный перевод: Преодолев длинное расстояние ты познаёшь выносливость лошади, а через долгое время ты узнаёшь что у человека в сердце. Значение: Сущность человека раскрывается со временем. 捷足先登 [jié zú xiān dēng] Дословный перевод: Идущий быстро ― первым достигает цели.
О себе
Основатель школы китайского «Валенки». Та дзя хао или всем привет! Я - Клюева Марина, но вы можете звать меня Ма лаоши, потому что именно так обращаются к учителям в Китае. Я жила, работала и училась в Китае. Это был отличный опыт, опираясь на который, сейчас я предлагаю самую продуктивную программу по изучению языка. Я - основатель и преподаватель школы китайского языка «Валенки». Моя школа так называется, потому что очень часто ко мне обращаются с запросом: «Марина, я в китайском полный «валенок», говорят, что китайский - самый сложный язык в мире, и выучить его невозможно!» После моего курса ученики понимают, что они точно не валенки, а очень клёвые сандали, которые с легкостью шагают по дороге изучения китайского языка. Моя задача: сделать так, чтобы в Китае вы чувствовали себя как дома: находились в безопасности, не попадали в глупые ситуации и вам было понятно всё, что происходит вокруг. В моих курсах самый главный акцент идёт на практическое применение языка. Моя методика преподавания основывается на принципе мнемотехники: это запоминание звучания и написания слов через ассоциации так, чтобы вам не приходилось долго ничего учить, а лишь применять фантазию и получать быстрый результат. На данный момент у меня более 500 учеников, которые поступили в вузы своей мечты, занимаются высокооплачиваемым трудом, и даже устроили свою личную жизнь в Китае. Я - Ма лаоши, вы - в школе китайского языка «Валенки», и мы с вами будем учить язык так, что вы точно его выучите в кратчайшие сроки. Как сказали бы китайцы: «и бу, и бу.» Шаг за шагом.